12 Proverbs That Will Make You Fall in Love with the Korean Language
Jenice Kim / © Culture Trip
Koreans have long been taught to live by the wisdom passed down from their ancestors. These traditional Korean sayings (along with a number of idiomatic expressions inspired by English adages) are still commonly used today in the land of the morning calm. The following 12 proverbs are particularly wise, no matter your native language.
Literal translation: At the end of hardship comes happiness.
Meaning: This proverb is used during difficult times to encourage someone to keep working hard and not give up.
Jenice Kim / | Jenice Kim / © Culture Trip
Literal translation: A dragon rises up from a small stream.
Meaning: Ancient myths relay stories about dragons rising up from the depths of the sea; therefore, it would be both unexpected and astonishing if one were to rise from a shallow stream. As such, this term is used to describe a great man or woman arising from humble beginnings.
Literal translation: When you want to find even dog poop to use as medicine, there isn’t any.
Meaning: Put simply, things are never where you want them. For example, your desk is always covered in pens but the second you need one to scribble down a phone number in a hurry, you can’t seem to find one.
Literal translation: Write hanja in front of Confucius.
Meaning: This proverb describes someone who is so arrogant that they are attempting to instruct an expert how to do something. You wouldn’t try to teach a fish how to swim, nor would you tell Confucius how to write Chinese characters.
Literal translation: Eating rice cakes while lying down.
Meaning: Similar to the English expression ‘a piece of cake’, this term is used to convey that something is very easy.
Literal translation: It’s dark under the lamp.
Meaning: This oxymoron infers that sometimes the answer is right under our noses. We may often disregard something that seems obvious because it’s ‘in the light’, even when the answer in plain sight.
Jenice Kim / | Jenice Kim / © Culture Trip
Literal translation: Don’t drink the kimchi soup first.
Meaning:Kimchi soup is usually consumed after the main course to aid digestion, therefore you should wait until the end of the meal before eating it. This proverb outlines the fact that you should wait until what you expect to happen actually happens, before taking any action. In other words, don’t count your chickens before they hatch!
Literal translation: The crayfish sides with the crab.
Meaning: Since a crayfish and a crab have many similar traits, this saying implies that they would side with each other. In other words, people with similar traits or backgrounds usually stick together.
Literal translation: A widower knows a widow’s sorrow.
Meaning: This proverb is used to express the idea that people who are unhappy like to express their emotions to others, or are comforted by the unhappiness of others. In other words, misery loves company.
Literal translation: Clothes are wings.
Meaning: In appearance-conscious Korea, this saying is used to emphasize the importance of dressing well, or the idea that clothes make the man.
Jenice Kim / | Jenice Kim / © Culture Trip
Literal translation: Even monkeys fall from trees.
Meaning: This expression suggests that even someone who is an expert at something sometimes makes mistakes – monkeys are great climbers, but even they sometimes fall. If a friend is really beating themselves up over a mistake, this proverb can be used to reassure them that sometimes these things just happen.
Literal translation: It’s better to get beaten by the whip first.
Meaning: Basically, this expression means that if there’s something unpleasant you’re ultimately going to have to endure, it’s better to get it over and done with.
Give us feedback
Korean Proverbs, Idioms, Sayings, & Quotes about life & love
Looking for inspiration from some Korean sayings, Korean Proverbs, and famous Korean Quotes? You’ve come to the right place!
Ancestors have passed down their wisdom in Korea for centuries through their traditional Korean proverbs and sayings. These Korean Quotes are already part of Korean Culture. Not only do they contain wisdom, but it’s a fun way to get immersed in Korean culture as well. You may even hear them in your favorite Korean films, dramas, or songs.
Here is a list of the most common Korean proverbs. The English Translations will be discussed later.
- 제 눈에 안경이다 (je nune angyeongida)
- 꿩 먹고 알 먹는다 (kkwong meokgo al meongneunda)
- 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다 (romaneun haruachime irueojin geosi anida)
- 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다 (bogi joeun tteogi meokgido jota)
- 과부 설움은 홀아비가 안다 (gwabu seorumeun horabiga anda)
- 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 (nanmareun saega deutgo bammareun jwiga deunneunda)
- 눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다 (nuneseo meoreojimyeon, maeumeseodo meoreojinda)
- 말을 냇가에 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 먹일 수는 없다 (mareul naetgae kkeulgo gal suneun isseodo eokjiro mureul meogil suneun eopda)
- 백지장도 맞들면 낫다 (baekjijangdo matdeulmyeon natda)
- 궁하면 통한다 (gunghamyeon tonghanda)
Below on this page, we’ve listed 55 popular proverbs, their meanings, and audio so you can listen and practice speaking. There are funny Korean quotes, there are inspirational Korean quotes and there are quotes that will make you think hard. Read on to learn all about them!
Do you want to take these along with you? We put the 20 most famous proverbs from this page and their explanations in a downloadable PDF that you can take on the go:
Get Korean Proverbs Free PDF
On this page, you’ll find some useful proverbs and sayings that you’ll be able to make use of in your everyday life. You might hear them from Koreans or use them the next time you’re in Korea.
Below is the list of proverbs, along with the meanings and translations. After the proverbs, there is a list of popular Korean idioms and sayings. Click on the blue text next to the yellow speaker icon to hear the pronunciation.
For now, let’s sit back, take a deep breath, and get ready to be enlightened!
Below each of the proverbs, we give the literal meaning and the English translations. We explain the meaning along with examples of situations where you might want to use them. Sometimes the literal translation of the proverbs to English isn’t clear, so that’s why we also explain what it means so you can easily understand.
In cases where there is a similar expression in English, you’ll see that we’ve translated it into its Western equivalent. The literal translations are also included, so you can also use them in your Korean study.
We also give the proverbs in the 한글 (Hangeul), the Korean alphabet. It’s best to know how to read the Korean alphabet before diving into phrases like these. If you want to learn Korean, learning the alphabet is the first step. It’s super easy to learn, so give it a try!
1. 제 눈에 안경이다 (je nune angyeongida)
Meaning: Beauty is in the eye of the beholder
Literal Translation: Glasses in my eyes
When to use it: You might use this Korean proverb when you have a friend that sees someone else as attractive, but you disagree.
Do you see the beauty in something/someone that is not traditionally attractive and others can’t see it? Use this Korean proverb to suggest that the glasses we see with are all different.
2. 꿩 먹고 알 먹는다 (kkwong meokgo al meongneunda)
Meaning: Kill 2 birds with 1 stone
Literal Translation: If you eat a pheasant, you also eat the egg
When to use it: Use this Korean proverb to describe a situation where you do one action and receive two benefits at the same time. For example, let’s say you have to clean the outside of your house. While cleaning, you also find money on the ground. You got two benefits (clean house and money) from one action.
3. 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다 (romaneun haruachime irueojin geosi anida)
Meaning: Rome wasn’t built in a day
Literal Translation: Rome wasn’t made in one morning
When to use it: Like in English, this Korean proverb reminds someone that you cannot expect to do important tasks really quickly and that quality work takes time. For example, if you’re working on a project for your department, it’ll take you sleepless nights to get something done. You can also use this proverb for your favorite K-pop idol or group. They trained for years to get the fame they have now.
4. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다 (bogi joeun tteogi meokgido jota)
Meaning: What looks good tastes good
Literal Translation: Good looking tteok (rice cake) tastes good
When to use it: When you see something that looks good, it likely will be of good quality. That’s because someone put effort into it to make it have a good appearance.
For example, when a chef makes a dish that looks delicious, and you assume it will be delicious, then you could use this Korean proverb.
5. 과부 설움은 홀아비가 안다 (gwabu seorumeun horabiga anda)
Meaning: Misery loves company
Literal Translation: A widower knows a widow’s sorrow
When to use it: You can use this Korean proverb to express the idea that unhappy people like to express their emotions to others or are comforted by the unhappiness of others. An example could be a student who gets detention who tries to get others in trouble, so they don’t need to serve it alone!
You can also use this proverb for people who love to gossip or use harsh words or language towards others. They find happiness or enjoyment talking about the unfortunate events in other people’s lives.
6. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 (nanmareun saega deutgo bammareun jwiga deunneunda)
Meaning: The walls have ears
Literal Translation: Birds hear the words spoken in the day, and mice hear the words spoken at night
When to use it: People are social beings, and one culture that we all have is we communicate with each other. And if you know someone who spreads rumors or talks poorly of others, you should step in and say this Korean proverb.
7. 눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다 (nuneseo meoreojimyeon, maeumeseodo meoreojinda)
Meaning: Out of sight, out of mind
Literal Translation: If it becomes distant from your eyes, it also becomes distant from your mind (heart)
When to use it: To express the idea that when one cannot see someone or something, it is easy to forget them or forget about that thing, for example, you can use this proverb if you have a book that you kept inside a cabinet that you don’t often open, you’ll eventually forget that you have that book.
People could also use this Korean proverb to describe a couple having trouble in a long-distance relationship. For Koreans, having a long-distance relationship can be very challenging. If they can’t meet each other often, they’ll eventually drift apart.
8. 말을 냇가에 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 먹일 수는 없다 (mareul naetgae kkeulgo gal suneun isseodo eokjiro mureul meogil suneun eopda)
Meaning: You can lead a horse to water, but you can’t make him drink
Literal Translation: You can lead a horse and go to a stream, but you can’t make it drink water through its own will
When to use it: You can use this Korean proverb to express the idea that you can make it easy for someone to do something, but you can’t force them to do it. This proverb may be used by two mothers talking about their sons and how they can’t get them to do homework.
9. 백지장도 맞들면 낫다 (baekjijangdo matdeulmyeon natda)
Meaning: Two heads are better than one
Literal Translation: If you lift together, it’s better – even if it’s a sheet of paper
When to use it: This is a great Korean proverb to express the idea that it is always best to work together on a task, no matter how easy it may seem. For example, a Korean student could use this expression when they meet a study partner. You can best use this proverb among people working for a company. It can be a good culture to adopt when working on small or big projects.
10. 궁하면 통한다 (gunghamyeon tonghanda)
Meaning: There is always a way out
Literal Translation: If you are hard up for something, it will open up
When to use it:In the Korean language, this proverb is often used to explain motivations for coming up with an innovative solution to a problem, like a man who starts selling his paintings on the street after he loses his job and replaces his income.
11. 뜻이 있는 곳에 길이 있다 (tteusi inneun gose giri itda)
Meaning: Where there’s a will, there’s a way
Literal Translation: In the place, there is a will, there is a way
When to use it: This Korean proverb is used to describe situations where one is determined and finds a way to achieve their aims, even if they are difficult. It could be used in a speech or to describe a situation where someone needs to be encouraged to take on a great feat.
12. 엎질러진 물이다 (eopjilleojin murida)
Meaning: There is no use in crying over spilled milk
Literal Translation: It is spilled water
When to use it:The water is already spilled, so there is no use in making a big deal about it. Use this Korean proverb to express that there is nothing you can do about it.
13. 장님이 코끼리 만지는 격이다 (jangnimi kokkiri manjineun gyeogida)
Meaning: It is like a blind man describing an elephant
Literal Translation: It is like a blind man touching an elephant.
When to use it: If a blind man is touching an elephant, he likely can’t describe how large it is just by touching it. Use this Korean proverb if someone is acting like an expert, but that person only knows a small amount about the subject.
14. 다 된 밥에 재 뿌리지 마라 (da doen babe jae ppuriji mara)
Meaning: Don’t rain on someone’s parade
Literal Translation: Don’t spread ashes on cooked rice
When to use it: Use this Korean proverb to command someone not to spoil another’s plans or ruin a moment, like delivering bad news at a wedding.
Here are some popular Korean Quotes that you’ve probably heard in a Korean Drama or Korean Movie.
1. 웃음은 최고의 명약이다 (useumeun choegoui myeongyagida)
Meaning: Laughter is the best medicine
Literal Translation: Laughter is the best healer
When to use it: You can use this Korean proverb to suggest that trying to be happy or thinking happy thoughts will help you overcome worry or depression. For example, you could suggest this expression to a friend after they break up with their boyfriend.
2. 병 주고 약 준다 (byeong jugo yak junda)
Meaning: To make trouble and then give help
Literal Translation: Give a disease, then give medicine
When to use it: This Korean proverb is used someone helps after causing trouble. You could use this in the case where someone gives an insult, then kind words after. For example, ‘your style isn’t great, but I love your personality.’ Or, someone says insulting words to you but then offers to buy you lunch.
3. 누워서 떡 먹기 (nuwoseo tteok meokgi)
Meaning: A piece of cake
Literal Translation: Eat tteok while lying down
When to use it: This is a great Korean proverb to express how easy something is. For example, imagine your best friend is a chef, and he makes you dinner. You say it’s delicious, and he says ‘누워서 떡 먹기야 (nuwoseo tteok meokgiya),’ meaning it was as easy to cook as ‘lying down and eating tteok.’
4. 될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다 (doelseongbureun namuneun tteogipbuteo arabonda)
Meaning: Genius shows itself from an early age
Literal Translation: You can know a promising tree from when it’s a baby tree
When to use it: Use this Korean proverb to describe a person with a bright future from an early age. You can apply it to a smart child who you think will grow up to be a brilliant adult. Or, say it about a child who is great at basketball and you think will be a basketball star later in life.
Get Korean Proverbs Free PDF
5. 가재는 게 편이라 (gajaeneun ge pyeonira)
Meaning: Birds of a feather flock together
Literal Translation: The crayfish sides with the crab
When to use it: Since a crayfish and a crab have many similar traits, this saying implies that they would side with each other. Use this Korean proverb to describe how similar characters, appearances, or backgrounds tend to stick together.
6. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다 (wonsungido namueseo tteoreojil ttaega itda)
Meaning: Even a monkey sometimes falls from the tree
Literal Translation: There is a time when even monkeys fall from a trees
When to use it: Use this Korean proverb to suggest thateven experts sometimes make mistakes. Monkeys are great climbers but sometimes fall. If a friend is really beating themself up over a mistake, use this expression to suggest that mistakes happen.
7. 개구리 올챙이 적 생각도 못 한다 (gaeguri olchaengi jeok saenggakdo mot handa)
Meaning: The parish priest forgets that he was once a parish clerk
Literal Translation: The frog can’t remember the times when he was a tadpole
When to use it: There may be times when a professional or experienced person thinks highly of him or herself. He or she can’t relate to beginners, even though that’s where he or she started.
Imagine that you’re a great dancer, and you keep bragging to your best friend, who is a novice. Then your mom enters the room and says the Korean proverb ‘개구리 올챙이 적 생각도 못 한다 (gaeguri olchaengi jeok saenggakdo mot handa)’ about you.
8. 굴러온 돌이 박힌 돌 빼낸다 (gulleoon dori bakin dol ppaenaenda)
Meaning: The new replaces the old
Literal Translation: A rolling stone extracts a stone that is embedded.
When to use it: Let’s say that you’re the manager for your team at work, but you’re doing mediocre work at your job. A newcomer joins your team, does a great job, and soon becomes the new manager. The president of the company then pops in and says this Korean proverb about the rolling stone.
9. 아는 길도 물어가라 (aneun gildo mureogara)
Meaning: Better to ask the way than to go astray
Literal Translation: Ask first, then go, even if it’s a road you know
When to use it: This Korean proverb is great for situations when someone should be careful and work hard on a task, regardless of its significance. Let’s say your brother is taking the Japanese proficiency test and knows Japanese really well. He is confident, so he thinks he doesn’t have to study. Use ‘아는 길도 물어가라 (aneun gildo mureogara)’ to motivate him to prepare and ensure success properly!
10. 옷이 날개다 (osi nalgaeda)
Meaning: Clothes make the man
Literal Translation: Clothes are your wings
When to use it: Use this proverb to emphasize the importance of dressing well. If you find yourself in a situation where you need to say ‘dress well,’ remember this Korean proverb. It means the same thing as the English expression “Clothes make the man.”
Can't read Korean yet? Click here to learn for free in about 60 minutes!
11. 그림의 떡 (geurimui tteok)
Meaning: A pie in the sky
Literal Translation: A picture of tteok (rice cake)
When to use it: Imagine that you’re heading to the department store while you’re reading this Korean proverb. Your friend spots an amazing bag, and she wants to buy it. It’s 8x her monthly salary, so she can’t afford to buy it. You chime in with ‘그림의 떡이야 (geurimui tteogiya)’.
12. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 (ganeun mari gowaya oneun mari gopda)
Meaning: One good turn deserves another
Literal Translation: If going words are beautiful, coming words will be beautiful
When to use it: Use this Korean proverb to encourage people to talk nicely about others. For example, if your friend is talking poorly about another friend, you can say ‘가는 말이 고와야오는 말이 곱다 (ganeun mari gowayaoneun mari gopda).’ If your friend talks nicely about others, then good things will come back his or her way!
13. 가는 날이 장날 (ganeun nari jangnal)
Meaning: Bad timing
Literal Translation: Going day is the fair day
When to use it: This proverb means bad timing, so you could use it to express that your timing for something wasn’t good.
Imagine you go to your favorite brunch restaurant with your family. As you approach the door, there is a sign on the door that says ‘Closed for Children’s Day. In that case, you can use this Korean proverb: ‘가는 날이 장날 (ganeun nari jangnal).’
14. 등잔 밑이 어둡다 (deungjan michi eodupda)
Meaning: It’s often difficult to see what is right in front of you
Literal Translation: The bottom of the lamp is dark
When to use it: This is a great Korean proverb that you can use to talk about things you overlook. An example would be if you are criticizing your neighbor for not shoveling the snow off of his doorstep, but your doorstep needs shoveling as well. It means that you should pay attention to things in front of you.
15. 공자 앞에서 문자 쓴다 (gongja apeseo munja sseunda)
Meaning: Don’t try to teach a fish how to swim
Literal Translation: Write hanja in front of Confucius (Hanja is the Korean name of the traditional writing system consisting mainly of Traditional Chinese characters)
When to use it: You can say this proverb to someone so arrogant that they are trying to teach an expert how to do something. For example, this would be good to say if someone was trying to teach 김연아 (Yuna Kim | A South Korean former competitive figure skater) how to ice skate. ‘공자 앞에서 문자 쓴다 (gongja apeseo munja sseunda)!’
1. 서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다 (seodang gae sam nyeonimyeon pungworeul eumneunda)
Meaning: You automatically learn what you expose yourself to
Literal Translation:A school dog recites a poem after three years
2. 김칫국부터 마시지 말라 (gimchitgukbuteo masiji malla)
Meaning: Don’t count your chickens before they’re hatched
Literal Translation: Don’t drink the kimchi soup first
When to use it: Let’s say your friend is buying something, such as a new car. She is deciding between a standard car and a more expensive car. If she is counting on a raise at work to pay for the more expensive car, you can use this Korean proverb.
The meaning is that you should wait until what you expect to happen actually happens. Kimchi soup is eaten after food to improve digestion. Therefore, you should wait for your main meal to come before eating the soup.
3. 개천에서 용 난다 (gaecheoneseo yong nanda)
Meaning: From rags to riches
Literal Translation: From the stream, a dragon rises
4. 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다 (gureuneun doreneun ikkiga kkiji anneunda)
Meaning: A rolling stone gathers no moss
Literal Translation: A rolling stone gathers no moss
5. 빈 수레가 요란하다 (bin surega yoranhada)
Meaning: Empty vessels make the most sound
Literal Translation: An empty cart rattles loudly
6. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 (ttong mudeun gaega gyeo mudeun gae namuranda)
Meaning: The pot calling the kettle black
Literal Translation: The dog covered with dung scolds the dog with the chaff.
7. 시작이 반이다 (sijagi banida)
Meaning: Well begun is half done.
Literal Translation: The start is the half
When to use it: This is a popular Korean proverb. It means that just getting started at all is something significant.
This is one of the proverbs you could use with a friend who is starting something new but is unsure of the direction. For example, maybe your friend is learning Korean, and you want to applaud her for doing so. Use these simple words to give your friend some support!
Get Korean Proverbs Free PDF
8. 금강산도 식후경이다 (geumgangsando sikugyeongida)
Meaning: A loaf of bread is better than the song of many birds
Literal Translation: First eat, then see Geumgang Mountain
9. 웃는 얼굴에 침 뱉으랴 (unneun eolgure chim baeteurya)
Meaning: It is hard to get angry at a smiling face
Literal Translation: You can’t spit in a smiling face
10. 찬물도 위아래가 있다 (chanmuldo wiaraega itda)
Meaning: There is a proper order for everything
Literal Translation: Cold water is at the top and bottom
11. 가려운 곳을 긁어 주다 (garyeoun goseul geulgeo juda)
Meaning: You scratch where it itches
Literal Translation: Give a scratch to the itchy place
When to use it: This Korean proverb can be used when someone does something to satisfy your needs without asking for it. For example, imagine you just got done with a basketball game. You are very thirsty, and without asking, your friend gives you an ice-cold Powerade. 가려운 곳을 긁어 주다 (garyeoun goseul geulgeo juda)!
Keep proverbs like this handy when you get something unexpected.
12. 돌다리도 두들겨 보고 건너라 (doldarido dudeulgyeo bogo geonneora)
Meaning: Look before you leap
Literal Translation: First knock on the stone bridge before crossing
13. 호랑이에게 물려가도 정신만 차리면 산다 (horangiege mullyeogado jeongsinman charimyeon sanda)
Meaning: Keep your cool even in the face of despair
Literal Translation: Even though a tiger is biting you, if you gain consciousness, (you can) live
14. 고양이에게 생선을 맡기다 (goyangiege saengseoneul matgida)
Meaning: Let the fox guard the sheep
Literal Translation: Entrust the fish to the cat
15. 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 (kong simeun de kong nago pat simeun de pat nanda)
Meaning: You reap what you sow
Literal Translation: A bean grows where you plant a bean, and a red bean grows where you plant a red bean
16. 싼 게 비지떡이다 (ssan ge bijitteogida)
Meaning: If you buy cheap, you waste your money
Literal Translation: Cheap things are dreg cakes (rice cakes made from remains of bean curd)
17. 배움에는 왕도가 없다 (baeumeneun wangdoga eopda)
Meaning: There is no shortcut to learning
Literal Translation: There is no shortcut to learning
18. 장구를 쳐야 춤을 추지 (janggureul chyeoya chumeul chuji)
Meaning: Help is needed at times
Literal Translation: You can only dance when the jangu (drum) is played
19. 고생 끝에 낙이 온다 (gosaeng kkeute nagi onda)
Meaning: No pain, no gain
Literal Translation: Delight comes at the end of difficulty
When to use it: You can use this proverb for someone going through a difficult time while working towards something worthwhile. It means that at the end of hardships comes happiness.
You could use this proverb if your sister is studying to take a test to get into medical school. Let’s say she is halfway through the test prep course, and she wants to give up because it’s so difficult. You encourage her to keep going by saying ‘고생 끝에 낙이 온다 (gosaeng kkeute nagi onda)!’
The translation of the words into English is similar to what the proverb actually means.
20. 말 한마디에 천냥 빚을 갚는다 (mal hanmadie cheonnyang bijeul gamneunda)
Meaning: A soft answer turns away wrath
Literal Translation: One word pays back a debt of a thousand nyang
21. 지렁이도 밟으면 꿈틀한다 (jireongido balbeumyeon kkumteulhanda)
Meaning: Even gentle people can lose their tempers
Literal Translation: Even a worm will wiggle if you step on it
22. 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 (haneuri muneojyeodo sosanal gumeongi itda)
Meaning: There is a way out of every situation
Literal Translation: Even if the sky collapses, there is a hole to escape out of
23. 개똥도 약에 쓰려면 없다 (gaettongdo yage sseuryeomyeon eopda)
Meaning: Things are never where you want them
Literal Translation: When you want to find even dog dung to use as medicine, you can’t find it
24. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까 (ani ttaen gulttuge yeongi nalkka)
Meaning: Where there’s smoke, there’s fire
Literal Translation: Will smoke come out of a chimney if there is no fire?
25. 올라간 것은 반드시 내려와야 한다 (ollagan geoseun bandeusi naeryeowaya handa)
Meaning: What goes up must come down
Literal Translation: What goes up must come down
26. 소 잃고 외양간 고치기 (so ilko oeyanggan gochigi)
Meaning: Hindsight is 20/20
Literal Translation: Fix the barn after losing the cow
Get Korean Proverbs Free PDF
1. 말보다는 실천을 하라 (malbodaneun silcheoneul hara)
Meaning: Actions speak louder than words
Literal Translation: Don’t just speak; put it into action
When to use it: You can use this saying in any situation when you want to motivate another to get something done. For example, a mother could use this to their school-aged child to get them to do their homework instead of just saying they’ll do it later. The literal translation of words into English is similar to its actual meaning, so it is easy to understand.
2. 늦더라도 안 하느니보다 낫다 (neutdeorado an haneuniboda natda)
Meaning: Better late than never
Literal Translation: Late is better than not doing
When to use it: You can use this phrase in cases when you think it’s better to do something late than never to arrive or happen, like arriving at an appointment.
Can't read Korean yet? Click here to learn for free in about 60 minutes!
3. 정직은 최선의 방책이다 (jeongjigeun choeseonui bangchaegida)
Meaning: Honest is the best policy
Literal Translation: Honesty is the best way
When to use it: You can use this saying to express to someone that telling the truth is the right thing to do. For example, you might use it with a girlfriend who caught her boyfriend skipping Korean class!
4. 날개 돋친 듯이 팔리다 (nalgae dotchin deusi pallida)
Meaning: Selling like hotcakes
Literal Translation: Selling as if they’re flying away
When to use it: This is a Korean equivalent to “selling like hotcakes” and can be used to describe things that are selling really well, like umbrellas when it’s raining or ice cream on a really hot day!
5. 재주가 많은 사람은 뭐 하나 제대로 하는게 없다 (jaejuga maneun sarameun mwo hana jedaero haneunge eopda)
Meaning: Jack of all trades, master of none
Literal Translation: A person with many skills cannot do one properly
When to use it: Use it when referring to a person that is competent in many skills but never becomes an expert in any particular one because they are too busy learning skills to an adequate level.
6. 예방은 치료약보다 낫다 (yebangeun chiryoyakboda natda)
Meaning: An ounce of prevention is worth a pound of cure
Literal Translation: Prevention is better than a cure
When to use it: You can use it to suggest that it is better to avoid problems in the first place rather than fix them once they come up.
7. 행운의 여신은 용기 있는 자를 좋아한다 (haengunui yeosineun yonggi inneun jareul joahanda)
Meaning: Fortune favors the brave
Literal Translation: The goddess of good fortune likes a person who has the courage
When to use it: It is commonly used to encourage people tobe brave and carry out their plans.For example, a friend may say it to another who doubts whether they should start their own business or open a shop.
8. 오늘 한 시간이 내일 두 시간 보다 가치있다 (oneul han sigani naeil du sigan boda gachiitda)
Meaning: One hour today is worth two tomorrow
Literal Translation: There is more worth in one hour today than in two hours tomorrow
When to use it, you can suggest that doing something immediately and taking action, even if it’s not perfect, is better than procrastinating.
If you liked this list of proverbs, you might want to go here for some useful Korean phrases or common Korean words. These will be helpful if you want to learn Korean.
Head over here for some tips on how to speak Korean and learn Korean. Then you can integrate these proverbs and sayings into everyday conversations.
Which was your favorite? Which piece of wisdom could you apply to your own life at this time?
Let us know in the comments below!
Get Korean Proverbs Free PDF
This post may contain affiliate links. Please read my disclosure policy for more info.
Dive into these popular Korean quotes that will help you learn hangul (Korean language). Be inspired by the Korean culture, tradition, and drama.
Learning the hangul (Korean language) is such a beautiful goal. My husband tries to learn Korean every day not only to learn more about the culture but also to communicate better with my family (where all the adults mostly speak Korean).
If you’re looking for awesome Korean language books, I highly recommendKorean Made Simpleby Billy Go. This book has a good balance of pictures and explanations that are helpful for a beginning learner.
A great way to understand the Korean language and its colloquialism (the way they talk casually) is to learn Korean quotes in hangul with English translation.
I’ve compiled a few lists of the most famous Korean quotes as well as my favorite proverbs, sayings and a bit of everything in between.
I love being able to share more about my heritage and learning new things along the way. If you are looking for discovering the most popular and unique Korean boy names, simply check out that post when you’re done here.
Ok, here we go!
TABLE OF CONTENTS KOREAN QUOTES WITH ENGLISH TRANSLATION
KOREAN QUOTES ABOUT SUCCESS
- 백지장도 맞들면 낫다. Two heads are better than one.
- 멈추지 말고 계속해 나가기만 한다면 늦어도 상관없다. It does not matter how slowly you go as long as you do not stop. Confucius
- 날개 돋친 듯이 팔린다. Selling like hot cakes.
- 궁하면 통한다. There is always a way.
- 뜻이 있는 곳에 길이 있다. If there is a will, there is a way.
- 아는 길도 물어가라. Even if you know the way, it is better to ask than to go astray.
- 굴러온 돌이 박힌 돌 빼낸다. The new replaces the old.
CUTE KOREAN QUOTES
- 엄마 딸이라서 행복해. I’m happy to be your daughter.
KOREAN QUOTES ABOUT FRIENDSHIP
- 마음이 장님이면 눈은 아무 소용 없는 존재. The eyes are useless when the mind is blind.
INSPIRATIONAL KOREAN QUOTES
- 행복은 이미 완성된 것이 아니라, 당신의 행동으로부터 오는 것이다. Happiness is not something readymade. It comes from your own actions.
- 행운의 여신은 용기 있는 자를 좋아한다. Fortune favors the brave
- 시작이 반이다. Starting is 50% of the battle.
- 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다. Rome wasn’t built in a day.
- 당신의 미래는 지금 당신이 무엇을 하고 있는가에 달려 있다. Your future depends on what you do in the present.
- 찬물도 위아래가 있다. There is a proper order for everything.
- 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다. Even a monkey sometimes falls from the tree
- 꿈을 꾸고 믿을 수 있다면 이룰 수도 있다. Whatever the mind of man can conceive and believe, it can achieve.
- 오늘 한 시간이 내일 두 시간 보다 가치있다. Spending an hour now is better than spending two tomorrow. Do it now — don’t procrastinate.
- 해안이 보이지 않는 것을 이겨낼 용기가 없다면 절대로 바다를 건널 수 없다. You can never cross the ocean until you have the courage to lose sight of the shore.
- 나무를 심는데 가장 좋았던 때는 20년 전이었다. 두 번째로 좋은 때는 지금이다. The best time to plant a tree was 20 years ago. The second best time is now.
- 대부분의 사람들에게 있어 가장 위험한 일은 목표를 너무 높게 잡아서 그것을 이루지 못하는 것이 아니라 목표를 너무 낮게 잡아서 그것을 달성해 버리는 것이다. The greatest danger for most of us is not that our aim is too high and we miss it, but that is it too low and we reach it.
- 늦더라도 안 하느니보다 낫다. Better late than never.
- 배움에는 왕도가 없다. There is no shortcut to learning.
- 치지 않은 공은 100% 골인되지 않는다. You miss 100% of the shots you don’t take.
- 세상에서 보고싶은 변화가 있다면 당신 스스로 그 변화가 되어라. Be the change you want to see in the world.
- 고생 끝에 낙이 온다. No pain; no gain.
- 어디든 가치가 있는 곳으로 가려면 지름길은 없다. There are no shortcuts to any place worth going.
- 멈추지 말고 계속해 나가기만 한다면 늦어도 상관없다. It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.
- 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다. You will reap what you sow.
- 장구를 쳐야 춤을 추지. You can’t receive help if you don’t ask for it.
- 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다. Even if the sky is falling, you can still find a way out.
- 한번만 더. One more time.
FUNNY KOREAN QUOTES
- 옷이 날개다. Clothes transform a person to be more attractive. (clothes give a person wings).
- 그림의 떡. A fantasy or dream you can’t afford.
- 김칫국부터 마시지 말라. Don’t boast about something that hasn’t fully happened.
KOREAN PROVERBS / KOREAN SAYINGS
- 마찰 없이 보석을 광나게 할 수 없듯 시련 없이 사람을 완전하게 할수 없다. The gem cannot be polished without friction, nor man perfected without trials.
- 말을 냇가에 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 먹일 수는 없다. You can lead a horse and go to a stream but you can’t make it drink water through its own will.
- 등잔 밑이 어둡다. It’s hard to see what’s right under your nose.
- 꿩 먹고 알 먹는다. OR 일타쌍피. Kill 2 birds with 1 stone.
- 말보다는 실천을 하라. Actions speak louder than words.
- 가려운 곳을 긁어 주다. To satisfy an itch (many times it is spoken when someone satisfies an itch without asking).
- 올라간 것은 반드시 내려와야 한다. What goes up must come down.
- 될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다. Genius shows itself from an early age.
- 공자 앞에서 문자 쓴다. (don’t) Trying to teach a fish how to swim.
- 엎질러진 물이다. It’s not worth stressing over spilled milk.
- 돌다리도 두들겨 보고 건너라. Check the bridge before crossing it.
- 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다. What looks good tastes good
- 과부 설움은 홀아비가 안다. Misery loves company.
- 모든 끝은 새로운 시작이다. Every end has a new beginning.
- 개천에서 용 난다. From rags to riches.
- 가는 날이 장날. Bad timing.
- 예방은 치료약보다 낫다. Prevention is better than needing a cure.
- 정직은 최선의 방책이다. Honesty is the best policy.
- 호랑이에게 물려가도 정신만 차리면 산다. Keep calm and even in the worst situations, you can figure it out.
- 다 된 밥에 재 뿌리지 마라. Don’t rain on someone else’ parade.
- 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다. Be careful what you say as even the unsuspecting walls and birds have ears.
- 고양이에게 생선을 맡기다. Allowing the thief to watch your prized possessions.
- 가재는 게 편이라. Birds of a feather flock together.
- 지렁이도 밟으면 꿈틀한다. Even the gentle can lose their temper.
- 웃음은 최고의 명약이다. Laughter is the best medicine.
- 재주가 많은 사람은 뭐 하나 제대로 하는게 없다. Jack of all trades but master of none.
- 말 한마디에 천냥 빚을 갚는다. One soft apology can disarm an army of anger.
- 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. Say kind words and you’ll receive kindness.
- 누워서 떡 먹기. A piece of cake.
- 병 주고 약 준다. To give medicine for a disease you caused.
KOREAN QUOTES LOVE
- 제 눈에 안경이다. Beauty is in the eye of the beholder
- 내가 당신의 첫 데이트, 키스, 사랑은 아닐지라도 당신의 마지막이고 싶어요. I may not be your first date, kiss, or love, but I want to be your last.
- 눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다. Out of sight, out of mind
- 당신과 함께 있는 곳이 내가 제일 좋아하는 곳입니다. Together with you is my favorite place to be.
- 그대 내 전부니까. Because you are my everything.
- 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다. There is not a tree that will not fall if you hit enough. Meaning, don’t give up and she (he) will fall for you.
- “Love doesn’t mean giving something up for the other person. but it means to achieve something.” – It’s Okay, That’s Love
- “When you come across a stone in your path, the weak would say it’s an obstacle, but the strong would call it a stepping stone.” -My Strange Hero
- “It’s not because I love you, it’s because I only love you. If it’s not you then I won’t have anyone else. You’re an amazing woman.” – Secret Garden
- “Your fate gets decided by the choices you make, not by coincidences.” -Suits
- My choice will be you, even if I travel back in time a hundred times” -Familiar Wife
- “From the moment I first saw you, my scenery has been you.” – Love Rain
- “I will be the one who has to keep putting my brain to work. all you have to do is stay next to me.” – Golden Rainbow
- The phrase ‘what if’ is a necessary phrase that helps you accept situations that are difficult to take in.” -Thirty But Seventeen
- “If you want to escape the lowest point in your life, try to love. luck, like a jackpot, may come and find you.” – Triangle
- “People say when one door to happiness closes, another door to happiness will open up. but many of us are only focused on the closed door, that we don’t even realize another door has opened. Perhaps, the other door to happiness is not anything grand or special. perhaps, it’s the small and trivial things that look insignificant which are the new doors to happiness. but as long as you don’t crumble down in front of that closed door, take a look at the other door before its too late, and muster up the courage to walk towards it, then maybe you might be able to find the happiness you didn’t realize existed.” -Thirty But Seventeen
- “The easiest thing we can do for the person we love is to throw ourselves away. The strength to do things that aren’t in our nature… that’s love.” – Reply 1997
- The thing about life is, you never know when one misstep can lead your life astray.” -100 Days My Prince
- “Meeting you wasn’t even included in my life schedule.” – It’s Ok, This Is Love
- “Winning all battles doesn’t make you great. what makes you great is when making the enemy succumb without fighting.” -Suits
- “If you’re going to cry in front of me about a different man, stop being so pretty.” – My Girl
- “To carry someone in your heart can feel like hell all day, and then feel like heaven in the blink of an eye. that temporary happiness helps to get through the remaining hell-like times.” -Grand Prince
- “The nicer he is to me and the harder he works for me, the more i worry that i’ll expect too much from him. that i might start to think that he actually likes me… and that i might not be able to let him go… on the day we promised.” – Fated To Love You
- “In those exhausting days where the future was unclear, you were the only thing clear to me.” -Grand Prince
- “If you wait, the person is bound to come.” – The Innocent Man
- “If you love someone so much, even if you had misunderstood, you wouldn’t explain.” – 49 Days
- “They were all necessary moments. even when I cried, laughed, was in pain, and was sad, they were all moments necessary to me. if all of these moments were necessary to make me who i am right now, then I’ll enjoy my happiness here, with these people.” -Radio Romance
- “Revenge that is started with love, ends in tragedy.” – Secret Love
- “From now on, each of my days will be spent loving and missing you. to love and miss you more, I will live on.” Seven Day Queen
- “A style I like in a girl, I have none. but I have a style that I don’t like. drunk women, I hate it. women who don’t know their place, I hate them more. women who act like they know everything, women who act ignorantly or boast around, I dislike them a lot. ~Do Min Joon, Referring Cheon Song Yi
- “Regret is only for those who don’t have a future.” – Secret Love
- “I meet her every night in my dream.” Shopping King Louie
- “Don’t start with seeing, start with believing.” – Master’s Sun
What other topics about Korea would you like to learn more about? For example, I love to cook and created a fun and easy recipe to makeTriangle shaped kimbap (Korean sushi rolls).
Let me know what you would like to see next in the comment section below.
Looking for a bit of inspiration and motivation in between learning Korean? You’re at the right place. Everyone needs an extra push.
Even I do.
Here are the Top 10 Motivational & Inspirational Korean Quotes taken from KoreanClass101. They are not of Korean origin, but translated from English. All so you get a boost of inspiration and learn some Korean along the way. While you read, try to do these things for yourself:
- Definitely print this page out for proper and consistent review.
- Do you have any favorites quotes? Leave me a comment below!
- Free audio lesson at the bottom for people that want to learn Korean
Let’s start. Keep reading on!
✅Hey, if you REALLY want to learn & speak Korean with a complete learning system, (1,000+ audio/video courses, apps, study tools and more) Sign up at KoreanClass101 (click here)and start learning! I recommend ’em as a teacher & learner.
Learn the Top 10 inspirational Korean Quotes
1. It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.
- 멈추지 말고 계속 해나가기만 한다면 늦어도 상관없다.
- Meomchuji malgo gyesok haenagagiman handamyeon neujeodo sanggwaneopda.
This is one of my favorites and it definitely applies to learning Korean. As long as you keep going, you will master the language.
2. There are no short cuts to any place worth going.
– Beverly Sills
- 어디든 가치가 있는 곳으로 가려면 지름길은 없다.
- Eodideun gachiga inneun goseuro garyeomyeon jireumgireun eopda.
3. Be the change you want to see in the world.
– Mahatma Ghandi
- 세상에서 보고싶은 변화가 있다면 당신 스스로 그 변화가 되어라.
- Sesangeseo bogosipeun byeonhwaga itdamyeon dangsin seuseuro geu byeonhwaga doeeora.
4. Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any other.
– Abraham Lincoln
- 성공에 대한 의지를 품는 것은 무엇보다 중요하다. 성공에 대한 의지를 품는 것은 무엇보다 중요하다.
- Seonggonge daehan uijireul pumneun geoseun mueotboda jungyohada.
5. You miss 100% of the shots you don’t take.
– Wayne Gretzky
- 치지 않은 공은 100% 골인되지 않는다.
Chiji aneun gongeun baekpeuro gorindoeji anneunda.
6. The greatest danger for most of us is not that our aim is too high and we miss it, but that is it too low and we reach it.
- 대부분의 사람들에게 있어 가장 위험한 일은 목표를 너무 높게 잡아서 그것을 이루지 못하는 것이 아니라 목표를 너무 낮게 잡아서 그것을 달성해 버리는 것이다. 대부분의 사람들에게 있어 가장 위험한 일은 목표를 너무 높게 잡아서 그것을 이루지 못하는 것이 아니라 목표를 너무 낮게 잡아서 그것을 달성해 버리는 것이다.
- Daebubunui saramdeurege itseo gajang wiheomhan ireun mokpyoreul neomu nopge jabaseo geugeoseul iruji motaneun geosi anira mokpyoreul neomu natge jabaseo geugeoseul dalseonghae beorineun geosida.
Yes, the picture is indeed missing the romaji. However, it would’ve been one giant picture filled with words.
7. The best time to plant a tree was 20 years ago. The second best time is now.
– Chinese Proverb
- 나무를 심는데 가장 좋았던 때는 20년 전이었다. 두 번째로 좋은 때는 지금이다.
- Namureul simneunde gajang joatdeon ttaeneun isipnyeon jeonieotda. Du beonjjaero joeun ttaeneun jigeumida.
8. You can never cross the ocean until you have the courage to lose sight of the shore.
– Christopher Columbus
- 해안이 보이지 않는 것을 이겨낼 용기가 없다면 절대로 바다를 건널 수 없다. 해안이 보이지 않는 것을 이겨낼 용기가 없다면 절대로 바다를 건널 수 없다.
- Haeani boiji anneun geoseul igyeonael yonggiga eopdamyeon jeoldaero badareul geonneol su eopda.
9. Whatever the mind of man can conceive and believe, it can achieve.
– Napoleon Hill
- 꿈을 꾸고 믿을 수 있다면 이룰 수도 있다. 꿈을 꾸고 믿을 수 있다면 이룰 수도 있다.
- Kkumeul kkugo mideul su itdamyeon irul sudo itda.
10. Happiness is not something ready-made. It comes from your own actions.
– Dalai Lama
행복은 이미 완성된 것이 아니라, 당신의 행동으로부터 오는 것이다.행복은 이미 완성된 것이 아니라, 당신의 행동으로부터 오는 것이다.
Haengbogeun imi wanseongdoen geosi anira, dangsinui haengdongeurobuteo oneun geosida.
Now you know a few inspirational Korean quotes.
This is just the first part!
Remember: Motivation can be built up and sustained over a long period of time to help you succeed. I hope this article did something. But of course, as all articles and reading and listening goes – it’s one thing to read/hear it…
…it’s another thing to do. So, I truly hope you “do.”
Do you want more quotes mixed with Korean like this?
Do you have any favorite inspirational Korean quotes of your own? Yes, you, reader!
Leave me a comment down below!
Also if you’re interested in learning Korean, you can listen to this Korean Lesson by KoreanClass101 that I mentioned above.
- Korean for Absolute Beginners – Lesson #1
Just press the play button on the player below to listen. If you want to read along, be sure to visit them at the link above.
– The Main Junkie
P.S. I highly recommend this for Korean learners. If you REALLY want to learn Korean with 1,000s of easy Audio/Video courses & lessons by Korean teachers – Sign up for free at KoreanClass101 (click here) and start learning!
Quotes inspiring korean
Inspirational quotes quotes in korean with translation.
There is a list of short but awesome quotes in korean about love, life, dreams, friendship, self-esteem and nature:) Hope you will like it^^
The table of contents (korean quotes list):
- Motivational, inspiring korean quotes about life, dreams, self-esteem
- Quotes about love and friendship
- Quotes in korean about nature
1. Motivational, inspiring Korean quotes about life, dreams, self-esteem
I don’t want to survive. I want to live the life I want. – 밥만 먹고서 살아가고 싶지는 않아. 나는 내가 원하는 삶을 살고 싶다.
Pride sullies the noblest character. – 자존심은 가장 고귀한 인격을 망친다.
Only you can change yourself. – 너만 네 인생을 바꿜 수 있다
Follow your own star. – 너 자신의 별을 좇아라.
Sometimes the right path is not the easiest one. – 때때로, 올바른 길이 가장 쉬운 길이 아닙니다.
Fall 7 times, stand up 8. – 7번넘어져도 8번 일어나라.
Be gentle first with yourself. 자기자신에게 먼저 온화해져라
Behind the cloud is the sun still shining. – 구름 뒤엔 여전히 태양이 빛나고 있다.
Yesterday you said tomorrow. Just do it. – 어제 너는 내일이라고 말했다. 그냥 해. (나이키)
Every wall is a door. – 모든 벽에도 문이 있다.
Be true to thyself. – 자기 자신에게 솔직해져라
Live life to the fullest. – 인생을 마음껏 누려라.
Change the world by being yourself. – 자신이 됨으로써 세상을 바꿔라. (에이미 폴러)
The secret of getting ahead is getting started. – 앞서가는 방법의 비밀은 시작하는 것이다. (마크 트웨인)
Practice makes perfect. – 훈련이 완벽을 만든다.
Time you enjoy wasting is not wasted time. – 즐겁게 소비한 시간은 낭비한 시간이 아니다.
Die with memories, not dreams. – 꿈 말고 추억이랑 같이 죽어라.
Living in itself is dangerous. – 사는게 자체로 위험하다.
Faith makes all things possible. – 믿음은 모든지 가능하게 한다.
Life is really simple. – 싦을 매우 단순하다.
It’s never too late. – 결코 늦지 않았다.
Great minds have purposes, others have wishes. – 위대한 이들은 목적을 갖고, 그 외의 사람들은 소원을 갖는다. (워싱턴 어빙)
Reach for the stars. – 별을 향해 쏴라.
There is always failure on the way to success. – 성공하기 까지 항상 실패를 거친다.
No one is you and that is your power. – 아무도 당신이 될 수 없다. 그것이 당신의 힘이다.
Don’t dream it, be it. – 꿈만 꾸지말고 꿈이되어라.
Happiness depends upon ourselves. – 행복은 우리 자신에게 달려 있습니다. (아리스토텔레스)
2. Quotes about love and friendship (relationships)
Even if it’s love that can’t be fulfilled. – 이루어질 수 없는 사랑이어도.
The less their ability, the more their conceit. – 능력이 부족할 수록 자만심이 더 강하다. (아하드 하암)
Tis better to have loved and lost than never to have loved at all. – 전혀 사랑하지 않는 것보다 사랑하고 잃어버린 것이 낫습니다.
Turn your wounds into wisdom. – 상처를 지혜로 바꾸세요 (오프라 윈프리)
All you need is love. – 당신이 필요한 건 사랑 뿐이야.
True friendship comes when the silence between two people is comfortable. – 진정한 우정은 두 사람이 서로 침묵하는 것에 편안 할 때옵니다.
Attitude is everything. – 모든 것은 태도에 달려있다
Better the last smile than the first laughter. – 처음의 큰 웃음보다 마지막의 미소가 더 좋다.
It hurt because it mattered. – 중요했기 때문에 아팠습니다. (존 그린)
The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart. – 이 세상에서 가장 좋고 가장 아름다운 것은 보거나들을 수 없지만 마음으로 느낄 수 있습니다. (Helen Keller)
Love conquers all. – 사랑은 무엇이든 이긴다.
The more I get to know people, the more I find myself loving dogs. – 사람에 대해 알면 알수록, 더 강아지를 사랑하게 된다.
A true friend never gets in your way unless you happen to be going down. – 진정한 친구는 당신이 넘어지기 시작할 때까지 당신을 방해하지 않을 것입니다.
– Arnold H. Glasow
3. Quotes in korean about nature
The three greatest doctors are nature, time, and patience. H. won – 자연과 시간과 인내라는 이 세 가지가 가장 위대한 의사이다.
Any art, science is nothing more than an accessory to nature itself. Aristotle – 모든 예술, 모든 교육은 단순히 자연의 부속물에 지나지 않는다. -아리스토텔레스
The forest was the first temple of God. – 숲은 신의 최초의 신전이었다.
The world of nature knows no mercy. (c) Ugo Betti – 자연계에는 용서란 것이 없다.
Turning your back on nature is like turning your back on your happiness … – 자연계에서 등을 돌리는 것은 결국 우리 행복에서 등을 돌리는 것과 같다. -사무엘 존슨
The most awesome quotes in korean with translation
You may also like other our articles:
–Record of youth — quotes (korean drama)
–Do You like Brahms — kdrama quotes (with translation)
–Crash landing on you — kdrama quotes (20 best quotes)
I sat at the window, trying to make out the night landscape. And listened to Oleg. He said, probably, banal things about the beautiful turquoise color of my eyes, my open character, asked me to tell him about myself, but his tone was very natural, and.
You will also be interested:
- Seesaw columbus
- Grizzly 660 snorkel
- First class obs
- Lesbains free videos
- Monster pants pattern
- Batavia veterinary clinic
- Sim racing ergonomics
- Robux discount code
- Signal antenna booster
- Procreate rendering
- Unify fcu rates
Come here. swing harder. harder I said are you sure honey so fast, so early.